zweisprachiges Wörterbuch - traduction vers Anglais
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

zweisprachiges Wörterbuch - traduction vers Anglais

1959 BOOK
IEW; Indogermanisches Etymologisches Worterbuch; Pokorny (1959); Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch; Indogermanisches etymologisches Woerterbuch; Indogermanisches etymologisches Worterbuch; Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch

bilingual dictionary         
  • A selection of translation dictionaries published by Collins
  • Belarusian]].
  • A 1887 [[visual dictionary]] from Japan, in English, [[kanji]] and [[katakana]] Japanese.
  • A miniature Danish–French dictionary
SPECIALIZED DICTIONARY USED TO TRANSLATE WORDS OR PHRASES FROM ONE LANGUAGE TO ANOTHER
Translation dictionary; Translation lexicon; Translation dictionaries; Bilingual dictionaries; Multilingual dictionary
zweisprachiges Wörterbuch
zweisprachiges Wörterbuch      
bilingual dictionary, dictionary containing words and definitions for two different languages

Définition

IEW
Information Engineering Workbench (Reference: IBM)

Wikipédia

Indogermanisches etymologisches Wörterbuch

The Indogermanisches etymologisches Wörterbuch (IEW; "Indo-European Etymological Dictionary") was published in 1959 by the Austrian-German comparative linguist and Celtic languages expert Julius Pokorny. It is an updated and slimmed-down reworking of the three-volume Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen (1927–1932, by Alois Walde and Julius Pokorny).

Both of these works aim to provide an overview of the lexical knowledge of the Proto-Indo-European language accumulated through the early 20th century. The IEW is now significantly outdated, especially as it was conservative even when it was written, ignoring the now integral laryngeal theory, and hardly including any Anatolian material.